Alive, with music
Hear and Draw/音の跡
I would like to write about how I came up with the idea of organising the atelier 'Hear and Draw'. After many years of involvement in the artistic world of sound, I thought that synaesthesia, which I was finally beginning to position myself in, could provide some new insights into the future of health, education and the creative field, and I decided to start this project with the artist Ota Luna Shawa.. I launched it in Tokyo in 2023. (The first edition in Brussels in 2018 is the real start).
I am not sure scientifically if I have synaesthesia, as known by Scriabin and Kandinsky, but I have always noticed that when I play the piano, when I receive auditory stimuli, there are always other senses at the same time.
When I first started playing the piano, I loved being surrounded by the sound of the piano so much that I would bend down under the piano my mother played and put my ear to the resonating plate, and I was probably already fascinated by the sound that could instantly transport me to another world without having to prepare for the journey.
When I was in junior high school, I would often listen to and play the works of great Romantic composers like Chopin and Rachmaninoff, shedding tears alone, and intertwining their music with my own heartbreaks, feeling deep emotional pain. By the time I reached university, I became captivated by the colorful worlds of Debussy and Ravel. I especially loved the sensual, fragrant phrases of Ravel's music and was mesmerized by the interplay of light and sensation in Debussy's compositions.
When I started to move away from my exclusive focus on classical music, I experienced an unforgettable shock during an improvisation seminar at the Brussels Conservatory. Until then, my senses had been awakened through the act of interpretation, drawing from the music written by great composers. However, in the act of weaving my own sounds through improvisation, I clearly understood how these mixed sensations affected me both psychologically and physiologically. I was deeply moved. Focusing on listening to the sounds and the internal reactions they stimulated freed me from the stress of constantly striving to play correctly and the fear of making mistakes—an anxiety with no clear resolution.
I began to wonder how I could help those who don’t regularly play musical instruments experience something similar. When we listen to sounds, we often recall memories or envision scenes. This led to the creation of "Hear and Draw"—an idea where people listen to music or sounds and then freely draw whatever comes to mind on paper. The ability to draw well or not is irrelevant to this project. Embracing multiple senses within ourselves naturally brings emotions, thoughts, and the body (our five senses) together, allowing us to share a creative and psychologically fulfilling experience. I believe this can serve as a powerful anchor in these uncertain times, helping us ground ourselves.
アトリエ「音の跡」を企画してみようと思ったきっかけを書いてみようと思います。音を扱うアーティスティックな世界に長い年月関わってきて、自分の中で、ようやく位置付けられ始めてきた共感覚的なものが、これからの健康、教育、そして創造的な分野に何か新しい気づきを投げかけられるのではないか、という思いからアーティストの太田るなシャワさんとTokyoで2023年に始めました。(2018年のブリュッセル第1回が本当の開始です)
私が、スクリアビンや、カンディンスキーで知られている共感覚を持ち合わせているかは、学術的に定かではないのですがピアノで演奏しているとき、聴覚で刺激を受ける時、その刺激以外の他の感覚が常に同時にあることには気がついていました。
ピアノを始めた頃は母の弾くアップライトの下に屈んで、反響版に耳をつけているほど、ピアノの音に包まれることが大好きで、旅行の支度なんかしなくてもすぐに別世界にワープできる、そんな音の魅力にすでに虜になっていたのかもしれません。
中学生の頃はロマン派の大作曲家達、ショパンやラフマニノフを聞いたり、弾いたりするたびに一人で涙し、自分の失恋と重ねては胸を痛め、大学生になるとドビッシーやラベルの色とりどりの世界、特に、ラベルのセクシーな香り漂うフレーズが好きでしたし、ドビッシーのさまざまな光が交差する感覚に魅了されていました。
クラシック一辺倒だった時期を離れ始めた頃、ブラッセルの音楽院での即興のセミナーで経験した時の衝撃は忘れられません。それまでは、偉大な作曲家によって書かれた音楽から受けていたものを、インタープレテーションという行為で、さまざまな感覚が呼び覚まされていたわけですが、即興という自ら音を紡いでいくという行為の中では、その混じり合った複数の感覚が心理的、生理的にどのように作用しているのかが明確になったのです。私は感動しました。音を聴き、その刺激によって起こっている自分の内側に集中することは、それまでの何を正しく弾くにはどうしたらよいのか、間違ってはいけない、という答えのないストレスから解放されることだったのです。
私は楽器を演奏することを日常としていない方々に、どうやったら同じような経験をしてもらえるのだろう、と考え始めました。音を聴いて、一般的には、よく思い浮かべるのが思い出や、景色です。
音や音楽を聴いて、紙に思いっきり、頭の中に浮かんだ事を描いてみたらどうだろう、と「音の跡」が生まれました。絵の得手不得手はこの企画には全く意味がなく、自分の中の複数の感覚を受け入れることは、自然に感情と思考と身体(五感)が一つになり、クリエイティブで心理的にも充実感を味わえる時間を共有することになります。そしてそれは、先が見えないこの現代に、自分に強力な錨を下ろすための気づきなのではないかと思うのです。

2024 Nov Brussels/ Belgium Photo by Elisa Defossez-Kikuchi

Ota Luna Shawa & OKKO

2023 July Setagaya/ Tokyo Photo by Mishio Jaques

2023 Feb Kamakura/ Kanagawa Photo by Mishio Jaques
